A Locale
object represents a specific geographical, political,
or cultural region. An operation that requires a Locale
to perform
its task is called locale-sensitive and uses the Locale
to tailor information for the user. For example, displaying a number
is a locale-sensitive operation— the number should be formatted
according to the customs and conventions of the user's native country,
region, or culture.
The Locale
class implements IETF BCP 47 which is composed of
RFC 4647 "Matching of Language
Tags" and RFC 5646 "Tags
for Identifying Languages" with support for the LDML (UTS#35, "Unicode
Locale Data Markup Language") BCP 47-compatible extensions for locale data
exchange.
A Locale
object logically consists of the fields
described below.
Locale
always canonicalizes to lower case.[a-zA-Z]{2,8}
. Note that this is not the the full
BCP47 language production, since it excludes extlang. They are
not needed since modern three-letter language codes replace
them.Locale
always canonicalizes to title case (the first
letter is upper case and the rest of the letters are lower
case).[a-zA-Z]{4}
Locale
always canonicalizes to upper case.[a-zA-Z]{2} | [0-9]{3}
Locale
. Where there are two or more variant values
each indicating its own semantics, these values should be ordered
by importance, with most important first, separated by
underscore('_'). The variant field is case sensitive.However, the variant field in Locale
has
historically been used for any kind of variation, not just
language variations. For example, some supported variants
available in Java SE Runtime Environments indicate alternative
cultural behaviors such as calendar type or number script. In
BCP 47 this kind of information, which does not identify the
language, is supported by extension subtags or private use
subtags.
SUBTAG
(('_'|'-') SUBTAG)*
where SUBTAG =
[0-9][0-9a-zA-Z]{3} | [0-9a-zA-Z]{5,8}
. (Note: BCP 47 only
uses hyphen ('-') as a delimiter, this is more lenient).Locale
implement the semantics and syntax of BCP 47
extension subtags and private use subtags. The extensions are
case insensitive, but Locale
canonicalizes all
extension keys and values to lower case. Note that extensions
cannot have empty values.[0-9a-zA-Z]
. Well-formed values have the form
SUBTAG ('-' SUBTAG)*
where for the key 'x'
SUBTAG = [0-9a-zA-Z]{1,8}
and for other keys
SUBTAG = [0-9a-zA-Z]{2,8}
(that is, 'x' allows
single-character subtags).Locale
class
does not provide any validation features. The Builder
only checks if an individual field satisfies the syntactic
requirement (is well-formed), but does not validate the value
itself. See Builder
for details.
UTS#35, "Unicode Locale Data Markup Language" defines optional attributes and keywords to override or refine the default behavior associated with a locale. A keyword is represented by a pair of key and type. For example, "nu-thai" indicates that Thai local digits (value:"thai") should be used for formatting numbers (key:"nu").
The keywords are mapped to a BCP 47 extension value using the
extension key 'u' (UNICODE_LOCALE_EXTENSION
). The above
example, "nu-thai", becomes the extension "u-nu-thai".code
Thus, when a Locale
object contains Unicode locale
attributes and keywords,
getExtension(UNICODE_LOCALE_EXTENSION)
will return a
String representing this information, for example, "nu-thai". The
Locale
class also provides getUnicodeLocaleAttributes
, getUnicodeLocaleKeys
, and
getUnicodeLocaleType
which allow you to access Unicode
locale attributes and key/type pairs directly. When represented as
a string, the Unicode Locale Extension lists attributes
alphabetically, followed by key/type sequences with keys listed
alphabetically (the order of subtags comprising a key's type is
fixed when the type is defined)
A well-formed locale key has the form
[0-9a-zA-Z]{2}
. A well-formed locale type has the
form "" | [0-9a-zA-Z]{3,8} ('-' [0-9a-zA-Z]{3,8})*
(it
can be empty, or a series of subtags 3-8 alphanums in length). A
well-formed locale attribute has the form
[0-9a-zA-Z]{3,8}
(it is a single subtag with the same
form as a locale type subtag).
The Unicode locale extension specifies optional behavior in locale-sensitive services. Although the LDML specification defines various keys and values, actual locale-sensitive service implementations in a Java Runtime Environment might not support any particular Unicode locale attributes or key/type pairs.
There are several different ways to create a Locale
object.
Using Builder
you can construct a Locale
object
that conforms to BCP 47 syntax.
The Locale
class provides three constructors:
These constructors allow you to create aLocale(String language)
Locale(String language, String country)
Locale(String language, String country, String variant)
Locale
object
with language, country and variant, but you cannot specify
script or extensions.
The method forLanguageTag
creates a Locale
object for a well-formed BCP 47 language tag.
The Locale
class provides a number of convenient constants
that you can use to create Locale
objects for commonly used
locales. For example, the following creates a Locale
object
for the United States:
Locale.US
If an application or a system is internationalized and provides localized resources for multiple locales, it sometimes needs to find one or more locales (or language tags) which meet each user's specific preferences. Note that a term "language tag" is used interchangeably with "locale" in this locale matching documentation.
In order to do matching a user's preferred locales to a set of language tags, RFC 4647 Matching of Language Tags defines two mechanisms: filtering and lookup. Filtering is used to get all matching locales, whereas lookup is to choose the best matching locale. Matching is done case-insensitively. These matching mechanisms are described in the following sections.
A user's preference is called a Language Priority List and is
expressed as a list of language ranges. There are syntactically two types of
language ranges: basic and extended. See
Locale.LanguageRange
for details.
The filtering operation returns all matching language tags. It is defined in RFC 4647 as follows: "In filtering, each language range represents the least specific language tag (that is, the language tag with fewest number of subtags) that is an acceptable match. All of the language tags in the matching set of tags will have an equal or greater number of subtags than the language range. Every non-wildcard subtag in the language range will appear in every one of the matching language tags."
There are two types of filtering: filtering for basic language ranges
(called "basic filtering") and filtering for extended language ranges
(called "extended filtering"). They may return different results by what
kind of language ranges are included in the given Language Priority List.
Locale.FilteringMode
is a parameter to specify how filtering should
be done.
The lookup operation returns the best matching language tags. It is defined in RFC 4647 as follows: "By contrast with filtering, each language range represents the most specific tag that is an acceptable match. The first matching tag found, according to the user's priority, is considered the closest match and is the item returned."
For example, if a Language Priority List consists of two language ranges,
"zh-Hant-TW"
and "en-US"
, in prioritized order, lookup
method progressively searches the language tags below in order to find the
best matching language tag.
If there is a language tag which matches completely to a language range above, the language tag is returned.1. zh-Hant-TW 2. zh-Hant 3. zh 4. en-US 5. en
"*"
is the special language range, and it is ignored in lookup.
If multiple language tags match as a result of the subtag '*'
included in a language range, the first matching language tag returned by
an Iterator
over a Collection
of language tags is treated as
the best matching one.
Once you've created a Locale
you can query it for information
about itself. Use getCountry
to get the country (or region)
code and getLanguage
to get the language code.
You can use getDisplayCountry
to get the
name of the country suitable for displaying to the user. Similarly,
you can use getDisplayLanguage
to get the name of
the language suitable for displaying to the user. Interestingly,
the getDisplayXXX
methods are themselves locale-sensitive
and have two versions: one that uses the default
DISPLAY
locale and one
that uses the locale specified as an argument.
The Java Platform provides a number of classes that perform locale-sensitive
operations. For example, the NumberFormat
class formats
numbers, currency, and percentages in a locale-sensitive manner. Classes
such as NumberFormat
have several convenience methods
for creating a default object of that type. For example, the
NumberFormat
class provides these three convenience methods
for creating a default NumberFormat
object:
Each of these methods has two variants; one with an explicit locale and one without; the latter uses the defaultNumberFormat.getInstance() NumberFormat.getCurrencyInstance() NumberFormat.getPercentInstance()
FORMAT
locale:
ANumberFormat.getInstance(myLocale) NumberFormat.getCurrencyInstance(myLocale) NumberFormat.getPercentInstance(myLocale)
Locale
is the mechanism for identifying the kind of object
(NumberFormat
) that you would like to get. The locale is
just a mechanism for identifying objects,
not a container for the objects themselves.
In order to maintain compatibility with existing usage, Locale's
constructors retain their behavior prior to the Java Runtime
Environment version 1.7. The same is largely true for the
toString
method. Thus Locale objects can continue to
be used as they were. In particular, clients who parse the output
of toString into language, country, and variant fields can continue
to do so (although this is strongly discouraged), although the
variant field will have additional information in it if script or
extensions are present.
In addition, BCP 47 imposes syntax restrictions that are not
imposed by Locale's constructors. This means that conversions
between some Locales and BCP 47 language tags cannot be made without
losing information. Thus toLanguageTag
cannot
represent the state of locales whose language, country, or variant
do not conform to BCP 47.
Because of these issues, it is recommended that clients migrate
away from constructing non-conforming locales and use the
forLanguageTag
and Locale.Builder
APIs instead.
Clients desiring a string representation of the complete locale can
then always rely on toLanguageTag
for this purpose.
For compatibility reasons, two non-conforming locales are treated as special cases. These are ja_JP_JP and th_TH_TH. These are ill-formed in BCP 47 since the variants are too short. To ease migration to BCP 47, these are treated specially during construction. These two cases (and only these) cause a constructor to generate an extension, all other values behave exactly as they did prior to Java 7.
Java has used ja_JP_JP to represent Japanese as used in Japan together with the Japanese Imperial calendar. This is now representable using a Unicode locale extension, by specifying the Unicode locale key ca (for "calendar") and type japanese. When the Locale constructor is called with the arguments "ja", "JP", "JP", the extension "u-ca-japanese" is automatically added.
Java has used th_TH_TH to represent Thai as used in Thailand together with Thai digits. This is also now representable using a Unicode locale extension, by specifying the Unicode locale key nu (for "number") and value thai. When the Locale constructor is called with the arguments "th", "TH", "TH", the extension "u-nu-thai" is automatically added.
During serialization, writeObject writes all fields to the output stream, including extensions.
During deserialization, readResolve adds extensions as described in Special Cases, only for the two cases th_TH_TH and ja_JP_JP.
Locale's constructor has always converted three language codes to their earlier, obsoleted forms: he maps to iw, yi maps to ji, and id maps to in. This continues to be the case, in order to not break backwards compatibility.
The APIs added in 1.7 map between the old and new language codes,
maintaining the old codes internal to Locale (so that
getLanguage
and toString
reflect the old
code), but using the new codes in the BCP 47 language tag APIs (so
that toLanguageTag
reflects the new one). This
preserves the equivalence between Locales no matter which code or
API is used to construct them. Java's default resource bundle
lookup mechanism also implements this mapping, so that resources
can be named using either convention, see ResourceBundle.Control
.
The Locale constructors have always specified that the language and the country param be two characters in length, although in practice they have accepted any length. The specification has now been relaxed to allow language codes of two to eight characters and country (region) codes of two to three characters, and in particular, three-letter language codes and three-digit region codes as specified in the IANA Language Subtag Registry. For compatibility, the implementation still does not impose a length constraint.
implements
Builder, ResourceBundle, java.text.Format, java.text.NumberFormat, java.text.Collator